出自專輯
我不該哭
2024/05/10
專輯曲目
我不該哭 feat. 告五人
其實我的心底
Qíshí wǒ de xīndǐ
In fact, from the bottom of my heart
一直藏著一件事
yīzhí cángzhe yī jiàn shì
Always hiding one thing
事發當時的我
shì fā dāngshí de wǒ
me at the time
忍住眼淚拼命義正嚴辭
rěn zhù yǎnlèi pīnmìng yì zhèng yán cí
Hold back tears and speak righteously with all your strength
這段記憶時常困擾著我
zhè duàn jìyì shícháng kùnrǎozhe wǒ
This memory always bothers me
有話都不敢說
yǒu huà dōu bù gǎn shuō
I don’t dare to say anything
只待時過境遷的故事
zhǐ dài shíguòjìngqiān de gùshì
A story that only waits for time to change
變成夏夜的晚風
biàn chéng xià yè de wǎn fēng
Become the evening breeze of summer night
故事的開頭是你
gùshì de kāitóu shì nǐ
The story begins with you
輕輕微笑的夏天
qīng qīng wéixiào de xiàtiān
Smiling summer
故事的盡頭是我
gùshì de jìntóu shì wǒ
The end of the story is me
不知所措的秋天
bùzhī suǒ cuò de qiūtiān
A bewildered autumn
倘若愛是一種練習
tǎngruò ài shì yī zhǒng liànxí
If love is a practice
練習著擁有和失去
liànxízhe yǒngyǒu hé shīqù
Practice having and losing
那可不可以再讓我
nà kěbù kěyǐ zài ràng wǒ
Can you let me do that again?
和你說最後幾句
hé nǐ shuō zuìhòu jǐ jù
Say the last few words to you
我不應該哭
wǒ bù yìng gāi kū
I shouldn’t cry
應該笑著送你離開我的視線
yīnggāi xiàozhe sòng nǐ líkāi wǒ de shìxiàn
I should send you away from my sight with a smile
然後把愛
ránhòu bǎ ài
then love
包裝成你熟悉的樣子
bāozhuāng chéng nǐ shúxī de yàngzi
Packaged in a way you are familiar with
讓我把溫柔還給你
ràng wǒ bǎ wēnróu hái gěi nǐ
Let me return my tenderness to you
再登出你的世界
zài dēng chū nǐ de shìjiè
Log out of your world again
故事的開頭是你
gùshì de kāitóu shì nǐ
The story begins with you
輕輕微笑的夏天
qīng qīng wéixiào de xiàtiān
Smiling summer
故事的盡頭是我
gùshì de jìntóu shì wǒ
The end of the story is me
不知所措的秋天
bùzhī suǒ cuò de qiūtiān
A bewildered autumn
倘若愛是一種練習
tǎngruò ài shì yī zhǒng liànxí
If love is a practice
練習著相信和定義
liànxízhe xiāngxìn hé dìngyì
Practice believing and defining
那我用最後一通電話
nà wǒ yòng zuìhòu yītòng diànhuà
Then I’ll make the last call
和你結束相愛的回憶
hé nǐ jiéshù xiāng’ài de huíyì
Memories of ending my love with you
我不應該哭
wǒ bù yìng gāi kū
I shouldn’t cry
應該笑著送你離開我的視線
yīnggāi xiàozhe sòng nǐ líkāi wǒ de shìxiàn
I should send you away from my sight with a smile
然後把愛
ránhòu bǎ ài
then love
包裝成你熟悉的樣子
bāozhuāng chéng nǐ shúxī de yàngzi
Packaged in a way you are familiar with
讓我把溫柔還給你
ràng wǒ bǎ wēnróu hái gěi nǐ
Let me return my tenderness to you
再登出你的世界
zài dēng chū nǐ de shìjiè
Log out of your world again
我不應該哭
wǒ bù yìng gāi kū
I shouldn’t cry
應該信守承諾和你一起相信永遠
yīnggāi xìnshǒu chéngnuò hé nǐ yīqǐ xiāngxìn yǒngyuǎn
I should keep my promise and believe with you forever
直到你說
zhídào nǐ shuō
until you say
忽然有一天你不再想念
hūrán yǒu yītiān nǐ bù zài xiǎngniàn
Suddenly one day I no longer miss you
是我讓你練習孤單
shì wǒ ràng nǐ liànxí gūdān
I let you practice being alone
最後變成全
zuìhòu biànchéng quán
Finally became all